La storia dietro i tuoi articoli da asporto cinesi preferiti

Non c'è dubbio che tu conosca a memoria i tuoi articoli cinesi da asporto preferiti. Ma ti sei mai chiesto come hanno preso il nome questi piatti o come sono diventati i prodotti principali della cucina da asporto americano-cinese che tutti conosciamo e amiamo? Perché chow mein si chiama chow mein e in che modo è diverso dalla versione cinese originale?



La maggior parte degli articoli da asporto cinesi prende il nome dal cantonese, che è tipicamente parlato a Hong Kong. La lingua scritta del cantonese è fondamentalmente la stessa di quella del cinese mandarino, ma i due hanno pronunce drasticamente diverse. Quindi, analizziamo il significato degli articoli da asporto cinesi e come potrebbero essere diversi negli Stati Uniti rispetto a Cina o Hong Kong.



puoi usare la panna acida al posto dello yogurt

1. Chow Mein

Hong Kong Lounge - Dim Sum

BrownGuacamole su Flickr



Questo amato piatto di noodle è un alimento base dei ristoranti cinesi da asporto negli Stati Uniti ed è spesso preparato con una scelta di proteine ​​e verdure come cavoli, sedano e carote. Le parole chow mein sono pronunciate 'chao mian' ( ch-awe mee-en ) in mandarino, che tradotto letteralmente significa semplicemente 'tagliatelle saltate in padella'. Negli Stati Uniti, alcuni ristoranti servono il chow mein come noodles saltati in padella mentre altri lo serviranno come uno stufato denso di verdure e carne con un contorno di noodles. Ma in Cina, il chow mein viene servito solo come spaghetti saltati in padella e può variare in modo significativo da un ristorante all'altro poiché le province cinesi hanno preferenze diverse per gusto e ingredienti. Le tagliatelle saltate in padella possono essere preparate con qualsiasi cosa nel tuo frigorifero, il che è particolarmente utile se hai molti prodotti freschi in scadenza.

2. Lo Mein

Shiitake e scalogno lo mein

Gnawme su Flickr



Mentre sul tema dei noodles, parliamo di lo mein. Qual è la differenza tra lo mein e chow mein? Lo mein in americano-cinese da portar via è talvolta usato come sinonimo di chow mein, il che significa che di solito troverai l'uno o l'altro su un menu. Lo mein è originariamente un piatto molto diverso: la parola 'lo' è basata su 'lao' ( soggezione ), una parola d'azione che significa 'raccogliere' e dovrebbe descrivere l'estrazione di spaghetti dall'acqua bollente. Il tradizionale lo mein cantonese è spesso un piatto di tagliatelle all'uovo sode mescolate in una salsa dolce e salata servita con contorni di zuppa, wonton e bok choy. Lo mein nei ristoranti cinese-americani, d'altra parte, di solito è saltato in padella in salsa di soia invece che bollito, e in genere non viene fornito con zuppe e wonton.

3. Pollo del generale Tso

Generale Tso

max_wei su Flickr

quanto costa una porzione di frutta

Il generale Tso's è un piatto di pollo fritto croccante che viene cosparso di salsa agrodolce. Suona come il pollo all'arancia, giusto? Il pollo all'arancia è in realtà un variazione del pollo del generale Tso che è stato reso popolare da Panda Express, quindi ha un gusto e un aspetto simili. Il pollo del generale Tso non è stato effettivamente creato in Cina. Basato sui sapori tradizionali cinesi, il pollo del generale Tso è stato preparato per la prima volta negli Stati Uniti da uno chef immigrato cinese che proveniva dalla stessa provincia come il formidabile ufficiale militare da cui prende il nome questo piatto, quindi no, il generale Tso non ha mai fatto il pollo, in realtà era un militare. Al giorno d'oggi, alcuni chef cinesi locali hanno persino aggiunto il pollo del generale Tso ai loro menu dopo aver visto il successo del prodotto all'estero.



4. Mei Fun

Spaghetti Di Riso Fritti

kudumomo su Flickr

Mei fun è un altro tipo di piatto di noodle, ma è diverso da chow mein e lo mein in quanto i noodles sono fatti con farina di riso piuttosto che con farina di frumento. Questo li rende un po 'più trasparenti e conferisce loro anche una consistenza più elastica, soprattutto perché il mei fun è spesso più sottile dei normali noodles. Mei fun si basa sulle parole 'mi fen' ( me fen ) che letteralmente significa 'riso' e 'tagliatelle'. Puoi dire che ai cinesi piacciono i significati letterali semplici ed evidenti. Ad ogni modo, il tradizionale divertimento mei può venire in tutte le diverse forme e stili, dai noodles piccanti alla zuppa salata saltati in padella ai noodles semplici mescolati con salsa agrodolce. Nei menu cinesi da asporto, il divertimento mei viene solitamente fritto in padella con salsa di soia e completato con scalogno, carne macinata e altre verdure a dadini.

5. Chop Suey

Chop suey vegano con riso e verdure

marcoverch su Flickr

Il chop suey è un piatto di carne e verdure saltato in padella in una salsa amidacea che viene quasi sempre servito con riso. Il chop suey non è esclusivo della cucina americano-cinese, ma in realtà è parte integrante di gran parte del cibo del sud-est asiatico. Contiene spesso verdure come cipolla, sedano, cavolo, germogli di soia e germogli di bambù, saltati in padella in una combinazione di salsa di soia, amido di mais, salsa di ostriche e vino da cucina cinese. Le parole cinesi per chop suey sono 'za sui,' ( zah soo-way) che letteralmente significa 'un po 'di questo e quello.' Per questo motivo, di solito non vedresti mai il chop suey nel menu di un ristorante in Cina, ma friggere un intero gruppo di cose insieme è una parte fondamentale dello stile di cucina cinese. A questo proposito, chop suey è fondamentalmente una parola generale che descrive verdure e carne saltate in padella.

6. Egg Foo Young

Uovo ai funghi Foo Yung

jenarrr su Flickr

Potresti aver già sentito parlare dell'uovo foo young, ma si trova spesso nel menu di un ristorante cinese da asporto. L'uovo di foo giovane è un piatto di frittata a base di carne o verdure e può essere servito con un sugo marrone e un contorno di riso. A volte, può essere ordinato sul lato per accompagnare il pasto principale, come involtini di uova o rangoon di granchio. Mentre l'uovo foo young in cinese da asporto è quasi sempre fritto a forma di frittata, la versione tradizionale cinese chiamata 'fu rong dan' ( foo r-ohng allora ) può anche assomigliare a una ciotola di uova al vapore e di solito è condita con salsa di soia o scalogno al posto del sugo. Come il chop suey e il pollo del generale Tso, questo articolo di solito non si trova nei menu dei ristoranti locali in Cina, ma in realtà è più comunemente preparato a casa per condividere lo stile familiare.

7. Moo Shu

Carne Mushu

Ruocaled su Flickr

pulcino fil un giocattolo per il gelato

Da non confondere con il 'Mushu indistruttibile' dal film Disney Mulan, moo shu è tradizionalmente un piatto che presenta l'orecchio di legno, un tipo di fungo che è tipicamente di colore marrone scuro e di consistenza spugnosa. Può anche essere cucinato con carne di maiale, uova, cetrioli e funghi. Sebbene originariamente basato su un piatto tradizionale cinese contenente l'orecchio di legno, l'articolo da asporto americano-cinese oggigiorno di solito sostituisce l'orecchio di legno con cavolo o bok choy, poiché l'orecchio di legno non viene venduto nella maggior parte dei negozi di alimentari americani. Sebbene moo shu sia forse molto ben noto negli Stati Uniti, la versione tradizionale cinese 'mu xu rou' ( moo shoo roh ) è una scoperta piuttosto rara nei menu di un ristorante cinese locale ed è in realtà più comunemente prodotta nelle famiglie cinesi.

8. Pollo Kung Pao

Pollo Kung Pao @ Rice & Noodle @ Montparnasse @ Parigi

* _ * su Flickr

Il pollo Kung Pao potrebbe essere l'antipasto cinese da asporto più amato di tutti. A differenza della maggior parte degli altri articoli in questo elenco, la versione cinese originale del pollo kung pao è in realtà piuttosto popolare nei fast food in Cina. Le parole cinesi per pollo kung pao sono 'gong bao ji ding' ( g-ohng b-awe jee ding ), prende il nome da un ex governatore del Sichuan che si chiamava Gong Bao. Il Sichuan è la provincia cinese da cui proviene il pollo kung pao ed è anche nota per essere la capitale del cibo piccante del paese. Il pollo kung pao tradizionale include un sacco di peperoncino rosso e vino da cucina, e gli anacardi o le arachidi sono un must assoluto. D'altra parte, il pollo kung pao americano-cinese può o non può avere noci, e la salsa è solitamente più dolce del piccante, spesso scambiando i peperoncini con succo d'arancia e olio da cucina.

I cibi tradizionali cinesi e il cibo da asporto americano-cinese hanno sicuramente le loro differenze, molto probabilmente per soddisfare le diverse preferenze di gusto. Tuttavia, i due paesi si sono indubbiamente influenzati a vicenda in termini di sapore. La prossima volta che ordini da asporto, sorprendi i tuoi amici con curiosità sui tuoi articoli cinesi da asporto preferiti e goditi questa splendida fusione di cucina americana e cinese.

Messaggi Popolari